Yanlış ifade // HÜSEYİN MOVİT

Yanlış ifade // HÜSEYİN MOVİT

İpek Çalışlar tarafından kaleme alınıp kısa bir süre içinde ikinci baskısı yapılan “Latife Hanım” adlı kitabın 52. sayfasında, “Yangından kaçak büyük bir kalabalık limanda kurtarılmayı beklerken büyük devletlerinin donanmaları, çaresizliğin çığlıklarına akşamüzeri konserleriyle yanıt veriyorlardı” demiş ki bu ifade yanlış.

Doğrusu ya; “Yangından kaçak büyük bir kalabalık limanda kurtarılmayı beklerken büyük devletlerin donanmaları, çaresizliğin çığlıklarına akşamüzeri konserleriyle yanıt veriyorlardı” ya da; “Yangından kaçak büyük bir kalabalık limanda kurtarılmayı beklerken Avrupa’nın büyük devletlerinin donanmaları, çaresizliğin çığlıklarına akşamüzeri konserleriyle yanıt veriyorlardı” olmalıdır.

BUNLAR DA KISA KISA

ww.cumhuriyet.com.tr , 12.05.2019: "Israrla bu maçları yönetemeyen, yaşını miladını doldurmuş..." Göksel Gümüşdağ, milat demiş olsa bile gazeteci miat kelimesini kullanmak zorundadır!

Erman Toroğlu, A Spor, 05.05.2019/23.07: "Takımların yerleşkesine bakın..."

Erman Toroğlu'nun "yerleşke"nin anlamından haberi yok! Cümlede kullanılması gereken kelime "tertip"tir. Yerleşke: Kampüs.

Yüksel Aytuğ, Sabah, 12.05.2019: "TRT Müzik kanalı, bu Ramazan'da çok farklı bir iş yaptı." Ramazan adı özel değildir, küçük harfle başlar ve ulanan ekler kesme imiyle ayrılmaz!

Müge Anlı, "yani" bağlaç ve zarfını yerli, yersiz kullanıyor. Hemen hemen her cümlenin sonuna bu kelimeyi ekliyor; hem de yıllardır. (atv, 09.05.2019)

Bu kelimeyle aklını bozmuş!

Şenol Kaluç, Karar, 15.05.2019: "Ancak, tarihi kaleme alanlar bize arada bazı açık kapılarda bırakırlar", "Kimi zaman isteyerek kimi zamanda farkında olmadan." Dahi anlamındaki "da" kelimeye ulanmaz! Doğru yazım: ...kapılar da, zaman da...

İsmet Özel, Yeni Şafak, 10.06.2000: "En fazla müsaadeye mazhar fikir",

"en fazla müsaadeye mazhar devlet" "Müzaheret" yerine "müsaade" kelimesi kullanılmış. Müzaheret: Arkalama, destekleme, arka çıkma Müsaade: İzin

İsmet Özel, Yeni Şafak, 10.06.2000: "En fazla müsaadeye mazhar fikir", "en fazla müsaadeye mazhar devlet" "Müzaheret" yerine "müsaade" kelimesi kullanılmış. Müzaheret: Arkalama, destekleme, arka çıkma Müsaade: İzin