İşin bir yönü bu ama bir de kullanılan dil boyutu var. Jüri, kızların kıyafetleriyle ilgili eleştiriler yaparken, öyle bir dil kullanıyor ki, Türkçemiz adeta katlediliyor. Örnek verirsek: “Kombin yapamamışsın” diyor jürimiz. Aslında demek istediği “Üzerindeki parçalar birbiriyle uyumlu değil.” “Kombin” Fransızca kökenli bir kelime ama Fransızlar onu zaten “kombinasyon” şeklinde kullanırlar. Ha, bir de yarışmacılara “Tarzsın” ya da “Tarz değilsin” diyorlar. Doğrusu “Bir tarzın var” ya da “yok” olmalı. Bunun adı, düpedüz dil katliamı.