Partisine ilişkin sık sık yaptığı eleştirilerle gündeme gelen eski TBMM Başkanı ve Cumhurbaşkanlığı Yüksek İstişare Kurulu Üyesi AKP''li Bülent Arınç, açıklamalarda bulundu.
Gezi Davası’nda çıkan mahkumiyet kararları tepki çekerken, Bülent Arınç’ın Twitter hesabı üzerinen yaptığı açıklamalardaki “adalet” vurgusu dikkat çekti.
Maide Suresi’ni paylaşan Bülent Arınç, “Allah için hakkı ayakta tutun, adalete şahitlik eden kimseler olun. Herhangi bir topluluğa duyduğunuz kin, sizi adaletsiz davranmaya itmesin. Adaletli olun; bu, takvaya daha uygundur. Allah’tan korkun. Şüphesiz Allah yaptıklarınızdan haberdardır” dedi.
Arınç devamında, Bir başka Ayet-i Kerime’de ise şöyle şöyle zikrediliyor: ‘Muhakkak ki Allah adaleti, ihsanı, akrabaya karşı cömert olmayı emreder, hayasızlığı, kötülüğü, zorbalığı yasaklar’” diye yazdı.
Arınç’ın açıklamaları şöyle:
“Ey iman edenler! Allah için hakkı ayakta tutun, adalete şahitlik eden kimseler olun. Herhangi bir topluluğa duyduğunuz kin, sizi adaletsiz davranmaya itmesin. Adaletli olun; bu, takvaya daha uygundur. Allah’tan korkun. Şüphesiz Allah yaptıklarınızdan haberdardır. (Maide/8)
Bir başka Ayet-i Kerime’de ise şöyle şöyle zikrediliyor:
‘Muhakkak ki Allah adaleti, ihsanı, akrabaya karşı cömert olmayı emreder, hayasızlığı, kötülüğü, zorbalığı yasaklar.’ (Nahl/90)
‘Adl’ sıfatı Rabbimizin isimlerinden birisidir. Bir mümin olarak her işimizde adaletli olmalıyız. Adalet konusu, Kur’an-ı Kerim’de ve hadislerde defalarca müminlere bir talimat olarak verilmiştir. Yani bir bakıma adaletli ve adil olmak naslardan biridir.
Toplumun her bir ferdinin en temel ihtiyaçlarından olan adalet, öncelikle adil yargılanma hakkı üzerine inşa edilmelidir. Bu hakkın güvenilirliği, eğer toplum nezdinde erozyona uğrar ise vicdanlarda onulmaz yaralar açılmasına sebep olur. Normatif hukuk kuralları da, inancımız da bu konunun önemini net şekilde ortaya koyar.
Ekmek, su ve hava gibi ihtiyacımız olan adalete bir an önce kavuşmamız ümidiyle Kadir Gecenizi en kalbi duygularımla tebrik ediyorum. Rabbim cümlemizi takva sahibi kullarından eylesin.”