Yapımcılar ciddi paralar harcayarak, dönemin havasını yansıtan dekor ve kostümleri oluşturuyorlar. Burası tamam. Peki o yıllarda konuşulan dil, nasıl taşınacak ekrana? İş senaristlere, dizinin danışmanlarına düşüyor. Osmanlı'da 500 yıl önce konuşulan dille dizi çekmek çok anlaşılır olmayabilir. "Muhteşem Yüzyıl" da bu sorun iyi çözülmüştü. Günümüz Türkçesi konuşulmuş, ama manzum bölümlerle o dönemin havası oluşturulmuştu. Ama 70'leri işleyen bir dizi yapıyorsanız, daha da dikkatli olmak zorundasınız. Karakterlerden biri "mamafih" sözcüğünü -yerli yersiz- kullanırken, bir diğeri "sıkıntı yok" diyorsa ortada bir sıkıntı var, demektir. "Sıkıntı yok" birçok özenti kalıp gibi son 10 yılda dilimize girmiştir. Biraz dikkat ve özen, lütfen.